Comme chaque année, nous sommes invités à prier la Neuvaine de prière à l’Esprit-Saint, entre l’Ascension et la Pentecôte.
La neuvaine au Sacré Cœur nous plonge dans le culte du Cœur Sacré de Jésus. Celui-ci nous rappelle que le Christ est descendu jusqu’au cœur de la souffrance humaine en mourant sur la croix pour manifester l’Amour suprême du Père.
De nombreuses expressions de piété, qui s’ajoutent à la célébration liturgique, s’adressent au Cœur du Christ. Il ne fait aucun doute, en effet, que, parmi les expressions de la piété ecclésiale, la dévotion au Cœur du Sauveur a été et demeure l’une des plus répandues et des plus estimées.
L’expression « Cœur de Jésus », entendue dans le sens contenu dans la divine Ecriture, désigne le mystère même du Christ, c’est-à-dire la totalité de son être, ou le centre intime et essentiel de sa personne : Fils de Dieu, sagesse incréée ; Amour infini, principe du salut et de sanctification pour toute l’humanité. Le « Cœur du Christ » s’identifie au Christ lui-même, Verbe incarné et rédempteur; dans l’Esprit Saint, le Cœur de Jésus est orienté, par nature, avec un amour infini à la fois divin et humain, vers le Père et vers les hommes, ses frères.
Prière au Saint-Esprit « Veni creator Spiritus »
« Veni creator Spiritus », la plus célèbre de toutes les hymnes grégoriennes, commémore la Pentecôte avec ses sept quatrains qui correspondent aux sept dons du Saint-Esprit (la sagesse, l’intelligence, le conseil, la force, la connaissance, l’affection filiale et la crainte de Dieu). Le « Veni Creator Spiritus » peut aussi être chanté (prié) lors d’événements solennels : conclave, synode, concile, consécration d’un évêque, ordination de prêtres, … Vous trouverez ci-après le texte original en latin et sa traduction liturgique officielle en français.